sábado, 15 de junio de 2013

Abrapalabra / Apuntes y noticias sobre el idioma


Eliminan del vocabulario alemán una palabra de 63 letras
elcomercio.com


En español, una palabra con más de 20 letras, como "electroencefalografista", es considerada como larga y a veces impronunciable. Sin embargo, en comparación con las de otros lenguajes, es corta. 

Un ejemplo claro era "Rindfleischetikettierungsüberwa-chungsaufgabenübertragungsgesetz", una palabra alemana de 63 letras y que en español requiere de 15 palabras para poder traducirla, y que ahora, según informó 'The Telegraph', dejó de existir. 


Fernando Ávila / Durante muchos años, la Academia insistió en distinguir el pronombre del adjetivo, marcándole tilde al primero: “deme éste” (pronombre, con tilde) y “deme este esfero” (adjetivo, sin tilde). La norma se refería a doce palabras: éste, ése, aquél, ésta, ésa, aquélla, éstos, ésos, aquéllos, éstas, ésas, aquéllas.

En las Nuevas normas de prosodia y ortografía, publicadas en 1952, se redujo esta exigencia a los casos en que hubiera lugar a confusión. Por ejemplo, “esta llama” puede ser una masa gaseosa en combustión, mientras que “ésta llama” puede ser una señora pidiendo ayuda. En la Ortografía de la lengua española de 1999, la Academia reiteró que esa tilde era innecesaria, salvo el remotísimo caso de que se prestara a confusión. Finalmente, en la nueva Ortografía del 2010 la eliminó. 


EFE / Las palabras que pierden su acento al pronunciarse junto a otras tienden a escribirse unidas, motivo por el cual medio ambiente, arco iris o boca arriba forman medioambiente, arcoíris y bocarriba, de acuerdo con la Ortografía de la lengua española.

En los medios de comunicación es habitual leer oraciones como "Todos los participantes compartieron una charla centrada en el cuidado del medio ambiente" o "Iberia renueva sus certificados de calidad y medio ambiente".


La expresión "proceso de destitución" es apropiada para referirse en español al procedimiento conocido en inglés como "impeachment" por el que un órgano legislativo procesa a un alto cargo para una eventual destitución, característico del sistema político estadounidense, entre otros.

En las noticias sobre el escándalo del espionaje a Associated Press, que afecta al presidente de los Estados Unidos, se está hablando de la posibilidad de comenzar este proceso a Barack Obama: "Un hipotético y de momento poco probable 'impeachment' podría resultar en absolución" o "Entre quienes ayer pidieron el 'impeachment' de Obama figura Michelle Bachmann, exheroína del Tea Party".


Daniel Valero / Garaje se escribe con jota, como todas las palabras terminadas en [áje] en lengua castellana. Por este motivo, no son pocos los vecinos de Valencia que han reparado alguna vez en la falta de ortografía que reina en la fachada de un longevo aparcamiento de la ciudad.

Se trata del Garaje Guimerà, o “Garage Guimerà”, según figura en su portentoso rótulo, cuyo error “tiene una explicación”, según indican los propietarios. “A Franco Duart, el fundador, le gustaba más la palabra francesa“, cuenta Juan Duart, su nieto, que apunta que “antiguamente ‘garaje’ se escribía con mucha frecuencia con /g/”. “Se admitía, pero luego se cambió”, añade.


No hay comentarios.:

Publicar un comentario