sábado, 28 de septiembre de 2013

La generación literaria de los 80 en Cuba

Conversación con Carlos Velazco y Elizabeth Mirabal sobre la generación literaria de los años 80 en Cuba.

Abrapalabra

Tres siglos de trasiego de palabras
cultura.elpais.com

Almacén de fichas en la RAE.Tereixa Consteinla / En la Real Academia Española (RAE) hay una vida dentro y otra fuera que no siempre han confluido con armonía. No es lo mismo hacer diccionarios con Carlos III en el trono que con Fernando VII. Ni se debate sobre semántica y ortografía igual en tiempos de paz que cuando resuenan trompetas de guerra. En sus tres siglos de historia, mientras en las sucesivas sedes de la Academia sus integrantes se afanaban en rellenar fichas sobre palabras...
Las personas bilingües desde pequeñas usan más partes del cerebro
noticias.lainformacion.com

Las personas bilingües usan más partes del cerebro.Las personas bilingües desde pequeñas utilizan más áreas cerebrales, algunas no relacionadas con el área del lenguaje -lado izquierdo del cerebro-, y tienen un procesamiento de la lengua menos eficiente, pero aumentan su capacidad cognitiva y son más hábiles en adaptarse a cambios que las monolingües. Esta es la conclusión del proyecto científico 'Consolider Brainglot' que desde hace seis años estudia la base neurocientífica del bilingüismo.
La programación y la ortografía
unocero.com

La corrección ortográfica, una exigencia para trabajar.Manuel López Michelone / En mis clases en la Facultad de Ciencias de la UNAM, mis alumnos tienen que escribir un proyecto final, el cual dura más o menos un mes (unas 30 horas de programación por lo mínimo), y aparte de las dificultades que puedan tener con la codificación, los alumnos están obligados a escribir dos pequeños manuales, uno técnico, que me explique qué hicieron, qué no funcionó, que funciones implementaron adecuadamente.
La RAE estrena ambientador lingüistico: limpia y da esplendor
elmundo.es

Raúl Piña / Hay lemas centenarios que nunca pasen de moda. Al contrario, pasan los siglos y son más actuales. Lenguaje de otra época para ideas del presente. La Real Academia Española (RAE) cumple tres siglos de vida y lo celebra con una campaña que revitaliza su lema centenario: 'Limpia, fija y da esplendor'. Y no, no es un detergente. Es la RAE. 

La campaña se la ha encargado la Academia de Publicidad a la agencia Shackleton. "Hemos querido hacer un homenaje a la RAE y el mejor posible era hacer lo que nosotros mejor hacemos: un anuncio", explica a ELMUNDO.es Juan Silva, de Shcakleton. "Al final ellos se encargar de velar por nuestra herramienta de trabajo: el lenguaje".
Tres diccionarios terminológicos imprescindibles para el estudio del lenguaje deportivo
fundeu.es

José Luis Rojas Torrijos / El lenguaje deportivo se ha erigido en los últimos tiempos en uno de los principales laboratorios neológicos del idioma, debido a que el periodismo ligado a esta parcela de la actualidad ha propiciado la creación de nuevas palabras, expresiones y significados que, en muchos casos, han acabado dando el salto a la lengua común y de ahí a los diccionarios normativos una vez se ha extendido su uso entre la población.


Así ha ocurrido con el Diccionario de la Real Academia (DRAE), que, entre las modificaciones que ha introducido para su próxima edición, prevista para el año 2014, aparecen por primera vez casi una treintena de entradas referidas al ámbito deportivo, entre las que se encuentran voces como amateurismo, cuartofinalista, autopase, pichichi, ochomil, enduro o nocaut.
¿Qué hay de natural en una lengua? Ortografía, naturalidad e identidad
cervantes.es

Enrique Bernárdez / Cuando se trata de cosas de la lengua —de nuestra lengua— se cruza la idea de la «naturalidad». Pensamos que hay en el idioma cosas perfectamente acordes con la lógica y la naturaleza humana, mientras que otras se alejan de ese ideal. El caso extremo es considerar lo propio como normal, «natural», y lo ajeno como «anómalo». ¿Son las cosas realmente así? ¿No estaremos traspasando a la lengua, al idioma, al lenguaje, lo que no es suyo?
Santiago Mora-Figueroa: "Los cursis deterioran el idioma, nunca los catetos"
diariodesevilla.es

Juan P. Simó / Ha vuelto algunos días este hombre de look inglés y apellidos bodegueros a su patria chica para dar su lección en la Cátedra del Vino y a su palacio en Arcos, en lo más alto de la vertiginosa peña. Santiago de Mora-Figueroa Williams, IX marqués de Tamarón (Jerez, 1941), escritor, diplomático y abogado del lenguaje, sigue ejerciendo como embajador de España para la diplomacia cultural, sin remuneración alguna. Invierte sus ratos libres en la lectura y largas caminatas por la sierra de Guadarrama o Ronda. Está casado y tiene dos hijos.
Los diez problemas de ortografía más comunes entre los jóvenes
infobae.com

Daniela Blanco / Parte del empeoramiento de la ortografía entre los jóvenes de hoy, flamantes nativos digitales, tiene que ver con el desuso de la goma de borrar. La poca confrontación entre la hoja, el lápiz o lapicera y las palabras, ese acto tan mínimo y hasta sencillo es vital para "salvar" la ortografía.

La ortografía es uno de los indicadores más confiables del nivel educacional que posee una persona. Porque como dice el actual Presidente de la Academia Nacional de Educación, Pedro Luis Barcia, y reciente ex Presidente de la Academia Argentina de Letras por más de 10 años: "La ortografía tiene un tremendo poder descalificador social. Para pedir un empleo el muchacho escribe: 'Senior jerente', y pierde la plaza. Más vale que docentes y alumnos se tomen en serio el manejo de la lengua. La inclusión social comienza por el lenguaje, y si usted es un disminuido verbal para expresarse oralmente es un ciudadano de segunda", dispara Barcia.
Trabalenguas
periodicocorreo.com.mx

Enrique R. Soriano / ¿Qué objeto tiene jugarlos? El juego es muy importante para el desarrollo de habilidades. Una inadecuada conceptualización supone que solo los niños deben jugar. Es cierto que para ellos es fundamental, pues se encuentran en etapa formativa. Sin embargo, jamás en la vida un ser vivo deja de incorporar experiencia a través de las actividades (sean lúdicas o no). Por ello, debía propiciarse más el juego entre adultos (el deporte es una forma de jugar, aunque muchas veces se promueva solo argumentando únicamente el factor de salud física). El aspecto de diversión dota a las actividades (cualesquiera que estas sean, incluso podrían ser laborales) una mayor perdurabilidad pues rebasa el aspecto de habilidad para incorporar el componente emocional. Eso hace más efectiva la experiencia y aporta al individuo mayor grado de habilidades e identificación con lo que realiza.
"Affaire", alternativas en español
noticias.lainformacion.com

"Caso", "asunto" o "escándalo" y, en el sentido de 'relación amorosa ocasional', "aventura" (amorosa) o, más coloquialmente, "lío" son alternativas en español al galicismo "affaire", tal como indica el "Diccionario panhispánico de dudas".

Sin embargo, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que en los medios de comunicación es frecuente encontrar frases que incluyen este extranjerismo: "El affaire Snowden no es el único desacuerdo entre Washington y Moscú en el último año y medio" o "Katy Perry le explicó a Kristen Stewart que no tenía un affaire con Robert Pattinson".
"Intérprete" y "traductor", profesiones diferentes
noticias.lainformacion.com
La Fundéu BBVA en el Perú señala que "intérprete" alude a quien traslada textos orales de un idioma a otro, ya sea en conferencias, ruedas de prensa o reuniones de trabajo, mientras que, de acuerdo con el Diccionario académico, el "traductor" trabaja con obras escritas.

Sin embargo, en los medios se emplea frecuentemente la palabra "traductor" para referirse a quien en realidad ejerce como "intérprete": "Defensa se deja atrás a sus traductores en Afganistán", "El ciudadano ruso estuvo acompañado de un traductor en el interrogatorio" o "Zlatan Ibrahimovic corrigió a traductor durante conferencia de prensa".
"Clúster", grafía adaptada
noticias.lainformacion.com

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que el sustantivo "clúster", con tilde y plural "clústeres", es la adaptación del anglicismo "cluster", ya recogido con la grafía hispanizada en el "Diccionario del español actual", de Seco, Andrés y Ramos.

En los medios de comunicación aparece este término habitualmente con el significado de 'conglomerado de empresas de ámbito o actividad comunes y generalmente ubicadas en la misma zona': "Los balnearios promueven la creación de un clúster termal" o "Nace el clúster español de turismo de salud".
"Huso horario" y no "uso horario"
entretenimiento.terra.com.co

Cada una de las veinticuatro partes imaginarias en que se divide la superficie terrestre y en las que rige la misma hora es un "huso horario", escrito con "h", no "uso horario", recuerda la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).


La confusión se debe a la creencia de que se trata del sustantivo "uso", y por eso muchas veces se encuentra la expresión "uso horario", cuando en realidad el término adecuado es "huso" que proviene del latín "fusas", como recoge el Diccionario académico.

Astrolabio

Adiós al navegante de la literatura
eldiadecordoba.es

Alberto Cabezas / El escritor colombiano Álvaro Mutis, fallecido el domingo en México a los 90 años, se consagró como uno de los mejores poetas y narradores de su generación y como un excepcional exponente del realismo mágico. Hijo de diplomático y nacido en Bogotá en 1923, Álvaro Mutis creó una extensa obra poética caracterizada por la exuberancia, la torrencialidad, la vegetación sensual y feraz, según los críticos. Su labor literaria comenzó con la publicación de poemas y crítica literaria en el suplemento del diario El Espectador de la capital colombiana principalmente, como su colega Gabriel García Márquez. 

En 1947 publicó su primer poemario, La balanza, en colaboración con Carlos Patiños, y a partir de entonces empezó a publicar una obra limpia, que en su mayor parte se gestó lejos de su natal Colombia. Alguna vez dijo que era escritor "por necesidad, para sobrevivir día a día el terrible mundo que habitamos", fruto de las "caídas y debilidades del hombre que tan bien retrató Cervantes en El Quijote".
Mutis, El Gaviero de las letras hispanoamericanas
mediaisla.net

Manuel García Verdecia / Álvaro, ese gigante con pies de Niño Dios, al decir de su amigo Gabo, no es sólo niño de pies sino en la inocencia íntegra y soñadora de su ser, en su constante humor y juego con la vida, en su honrada manera de querer el bien.

Los narradores colombianos de la segunda mitad del siglo XX han tenido que imponerse a la fatalidad de haber nacido en los mismos lindes espacio-temporales que Gabriel García Márquez. La obra del autor de Cien años de soledad ha ejercido una gigantesca fuerza gravitacional que ha conseguido doblar el espacio de la crítica y ha ocultado por tanto otros nombres cuyas obras resultan también tremendamente aportadoras. Tal es el caso de su coterráneo y entrañable amigo Álvaro Mutis.
Por qué hay que leer a Álvaro Mutis, según los escritores
cultura.elpais.es

Winston Manrique, Elizabeth Reyes / El primer poemario que publicó Álvaro Mutis apenas duró un día en las librerías de Bogotá antes de quedar hecho cenizas. Todo porque apareció la víspera del día en que el 9 de abril de 1948 asesinaran al candidato a la presidencia Jorge Eliécer Gaitán, lo que desató el caos en todo el país. 

Ceniza primero y memoria después, la obra del autor colombiano ha dejado un legado en la literatura en español que varios escritores elogian y dicen por qué hay que leer a Mutis.Maqroll es el hombre que ve más allá del horizonte. Un testigo errante del tiempo y del destino que una vez conoce la gente se queda para siempre con ellos. A través de él, Mutis revela el mundo del hombre contemporáneo. Es la visión de quien, dice el propio Maqroll en su diario, tiene “una fervorosa vocación de felicidad constantemente traicionada, a diario desviada y desembocando siempre en la necesidad de míseros fracasos”.
Álvaro Mutis: "El placer de la literatura está en encontrar a alguien que recuerda un personaje que he creado"
pendientedemigracion.ucm.es

Marta Rivera de La Cruz / Invitado por el Club de Debate de la Universidad Complutense, Álvaro Mutis visitó la Facultad de Ciencias de la Información para participar en un coloquio con los alumnos. La Facultad, que festeja sus veinticinco años de andadura académica, está un poco revuelta estos días: se celebran congresos, conferencias, seminarios. La reunión con Mutis coincide con la emisión en directo, desde el salón de actos, del programa de radio "Protagonistas", dirigido por Luis del Olmo. Sin embargo, son muchos los que han preferido escuchar a Mutis y el aula 9elegida para el coloquio se llena hasta la bandera.

Álvaro Mutis llega casi puntual, altísimo, sonriente, cómodo en su piel de escritor de moda y premiado reciente. Tiene la sonrisa constante, que a menudo quiebra en una carcajada sonora, inmensa. García Márquez lo definió una vez como "fabulosamente simpatico".
Palabra, escándalo milagroso
diariodesevilla.es

Alfonso Crespo / Junto a Antigonas y En el castillo de Barba azul, la editorial Gedisa reedita uno de los títulos más prestigiosos de George Steiner (París, 1929), este Lenguaje y silencio que sigue sorprendiendo por la vigencia y pregnancia de sus páginas. Y podría decirse que si aquellos artículos de erudición literaria y cultural (los dedicados, por ejemplo, a Homero, Shakespeare, Mann, Durrell, Broch, Beckett, Grass, Schönberg o Lévi-Strauss) aún colman las expectativas de cualquier lector exigente, los más polémicos de entre los aquí reunidos, aquellos que se interrogaban sobre el débil estatuto de la crítica de las artes o los que rumiaban los efectos que la alianza entre la inhumanidad política del siglo XX y la consolidación de la sociedad tecnológica y de consumo tenía sobre los usos del lenguaje, la creación literaria o la propia enseñanza de la literatura, no han hecho sino evidenciar su carácter visionario.
Literatura, una patria sin fronteras
lanacion.com.ar

Silvia Molloy / Hace unos años escribí un relato sobre mi deseo de regresar a la casa donde me crié y lo titulé "Casa tomada", copiando deliberadamente a Cortázar. El gesto no era tanto homenaje como intento de alejarme del género confesional y trabajar más en clave literaria. Cuento cómo me entero a través de un amigo de que la casa de mi infancia, en un suburbio de Buenos Aires, ha sido demolida o por lo menos renovada a tal punto que ya no es reconocible. Tanto una como otra posibilidad son extremas, pero cediendo a la urgencia dramática del mensaje escojo por supuesto la primera, más catastrófica, y confiando en mi amigo -que también era del mismo barrio- reacciono indignada: ¡cómo se atreven! Continúa mi texto contando cómo, en un viaje subsiguiente a Buenos Aires, voy a ver la casa el mismo día en que llego: está por cierto cambiada (han construido una extensión de la planta baja, lo cual cambia la fachada) pero todavía es reconocible.
Tobías Wolff: "La literatura descubre que no hay una sola explicación para las personas"
latercera.com

Roberto Careaga C. / Fue a mediados de los 80, cuando Tobias Wolff (1945) enseñaba en la Universidad de Syracuse, en Nueva York. Un colega unos 20 años mayor, un tradicional y distinguido profesor de literatura al que nunca le faltó un peso, en una conversación lo incluyó entre los suyos al decir “gente como nosotros”. Wolff no dijo nada, pero sabía que él no era exactamente de esos: había estudiado en Oxford, verdad, pero ahí había llegado tras cuatro años en el ejército, uno de ellos en el frente de batalla en Vietnam, y antes, su madre lo había llevado a duras penas por una vida nómade, que él enfrentó como un adolescente rebelde. Wolff se había hecho a pulso.
Música, la hija pródiga de la literatura
vavel.com

María Gateu / Todos sabemos que las artes se comunican entre sí, se inmiscuyen unas en el terreno de otras para ofrecernos obras únicas. De esta misma forma sucede con la música y la literatura. Muchos músicos han plasmado en sus composiciones las historias, escenas, versos o pasajes que sus lecturas les inspiraron. Veamos con quiénes se han nutrido muchos músicos para cantar sus pensamientos.

Existen ejemplos tanto en la poesía como en la narrativa, pero ahora nos centraremos en el caso concreto de la prosa, donde muchos músicos han demostrado ser lectores aficionados a los grandes clásicos de la literatura. Así, obras como Ulises de Joyce, Las Uvas de la Ira de Steinbeck o El Extranjero de Camus han sido utilizadas por músicos de diversos estilos para componer sus canciones.
Mempo Giardinelli: Literatura sobre todo
lmneuquen.com.ar
Mempo Giardinelli viene de familia de bibliotecarios; tal vez por eso, o por tantas otras cosas, la literatura fue siempre el centro de su casa chaqueña, de su exilio mexicano, de su vida actual. Su pasión por leer y escribir nació de manos de su madre y hermana, no acaba y se prolifera: tanto que trabaja para incentivar el amor por la lectura de los otros.

Giardinelli es autor de novelas, libros de cuentos y ensayos, y escribe regularmente en diarios y revistas de Argentina y otros países. Publicó decenas de libros de todos los géneros y en medios de comunicación de casi todo el mundo. Entre 1986 y 1992, fundó la revista “Puro cuento”, promotora de una movida cultural sin precedentes. De aquellos años surge el slogan "Leer abre los ojos" que desde 1999 resume su sueño hecho realidad: la Fundación Mempo Giardinelli, una ONG que organiza programas de lectura y dicta cursos sobre literatura argentina. Su historia no termina aquí. Y si de contar trayectos se trata, se podrían escribir miles de páginas. Mejor dejarlo hablar.
El efecto Kierkegaard en la literatura universal
telam.com.ar

A doscientos años del nacimiento de Søren Kierkegaard, el escritor danés Carsten Jensen, invitado al V Festival de Literatura en Buenos Aires (FILBA), participó de una charla en el Museo Malba donde abordó la obra y figura del padre del existencialismo y sus efectos en la literatura.

"La verdad es que no puedo reclamar que conozco a Kierkegaard, a pesar de que tengo todos sus volúmenes en mi biblioteca", dijo Jensen ante el público reunido en el auditorio del Malba.

Y sostuvo: "nació hace 200 años, pero estaba 200 años adelantado a la cultura danesa de su tiempo. Creo que todavía no llegamos a ponernos a la par. Probablemente soy parte de ese retraso provincial, porque recientemente terminé de descubrir todas las cualidades que tiene para presentarnos".
¿Cuál es la literatura argentina que se exporta al mundo?
lanacion.com.ar

Maximiliano Tomás / A pesar de no contar con la preferencia de la mayoría de los lectores locales, la literatura argentina experimentó en la última década un notable proceso de visibilidad y consolidación de prestigio en el extranjero, sobre todo en ciertos países de Europa. ¿Hay manera de saber cómo se traduce ese interés de editores españoles, alemanes, italianos y franceses en números? La fundación TYPA publicó hace algunos años un balance sobre "extraducción" (la venta de derechos de autor y posterior traducción de libros de autores argentinos en el extranjero) que analizaba el período 2002/2009. Ahora la misma fundación acaba de terminar un segundo informe que se conocerá por estos días, realizado por Valeria Añón, y que estudia los datos comprendidos entre el 2008 y el 2012.
“Una historia de la lectura”, de Alberto Manguel
revistadeletras.net

Ricardo Martínez / Leer ha sido por definición, en buena medida, la clave de la libertad. O al menos una de las claves a favor de la consecución de este bien por parte de las sociedades. De ahí que unos anhelasen la participación de la lectura como forma de obtención de su propia identidad, del conocimiento de la realidad, y otros, por razones ocultas de opresión y dominio, no propiciasen jamás la lectura en la medida en que ésta podía crear conciencia crítica en aquel que leyere. 

“¿En qué consiste ese acto misterioso de leer? ¿Qué cosa es ser un lector?”, se pregunta el gran lector que es Alberto Manguel, el autor. Y responde: “Este libro intenta un examen de estas preguntas”. Para ello hace un auténtico viaje a través de la historia de la humanidad bajo la consideración de grandes apartados genéricos: “Lecturas”, “Los poderes del lector”… Y, dentro de ellos, apartados específicos como “El libro de la memoria”, “Metáforas de la lectura”, “Aprender a leer”, “Leer el futuro”, “El autor como lector” o “El loco de los libros”.

Temas de Educación

Cuando la escuela no comprende la dislexia
clarin.com

La dislexia, un trastorno escolar poco comprendido.Dificultades para recitar el alfabeto, denominar letras, realizar rimas simples, analizar o clasificar sonidos, problemas de seguimiento visual y déficit de comprensión, son algunos de los síntomas de la dislexia, un trastorno caracterizado por la falta de capacidad del niño para decodificar el sonido de las letras, y que trae aparejada una afectación en la lectura y muchas veces también en la escritura.

La dislexia está considerada la primera causa de fracaso escolar, y es la principal alteración de las llamadas ‘Dificultades Específicas del Aprendizaje’ (DEAS), un grupo de situaciones que afectan al 15 por ciento de los niños. Un papá con dislexia tiene 8 veces más chances de tener un hijo disléxico y un recién nacido con un hermano con dislexia posee un 40 por ciento más de posibilidades de padecer esta afección
La siesta mejora el aprendizaje del niño en edad prescolar
iblnews.com

Las siestas que se echan durante el día en el aula apoyan el aprendizaje de los niños en edad preescolar al mejorar su memoria, según concluye la investigación de un equipo de expertos del sueño de la Universidad de Massachusetts en Amherst, Estados Unidos. En su estudio, aquellos que durmieron un rato durante el día realizaron significativamente mejor tareas visual-espaciales por la tarde frente a quienes no disfrutaron de ese tiempo de sueño.


La psicóloga Rebecca Spencer, con los estudiantes Kasey Duclos y Laura Kurdziel, dicen que sus resultados del estudio de más de 40 niños en edad preescolar sugieren que las siestas son fundamentales para la consolidación de la memoria y el aprendizaje temprano. "Somos los primeros en reportar evidencia de que las siestas son importantes para los niños en edad preescolar. Las siestas ayudan a los niños a recordar mejor lo que están aprendiendo en preescolar", afirma la directora del estudio, publicado en 'Proceedings of the National Academy of Sciences'.
La orientación profesional en tiempos de crisis
educaweb.com

Inmaculada Rosa Pina / Manuel tiene 53 años, es la primera vez que está desempleado tras una experiencia profesional de más de 25 años en el sector de la construcción, abandonó la escuela cuando tenía 11 años, como hacían todos los chicos de su pueblo para ayudar a sus familias, por ello tan sólo cuenta con un certificado de estudios primarios del que apenas recuerda el año en que lo obtuvo y mucho menos dónde lo guardó. No tiene currículum vitae ni se ha enfrentado a una entrevista de trabajo y jamás ha sentido la necesidad, ni las ganas, de sentarse frente a un ordenador a pesar de la insistencia de sus hijos. Manuel necesita trabajar, se niega a creer que no exista una oportunidad para él y decide asistir al servicio de orientación para que le ayuden a encontrar trabajo.

Tras una primera sesión de orientación laboral se le informó de que dadas las circunstancias actuales, le sería muy difícil encontrar un empleo si antes no adquiría una cualificación mínima que le permitiera cambiar de sector, además de adquirir y desarrollar habilidades para buscar empleo de manera activa y autónoma.

viernes, 20 de septiembre de 2013

De nuestro Catálogo

Tesoro lexicográfico del español de Puerto Rico.
Atlas Mundial Escolar: Puerto Rico y el mundo en que vivimos

Editorial Cordillera ofrece varios atlas para uso general y educativo. 
El Atlas Mundial Escolar es de gran ayuda para el estudio de la geografía a nivel elemental. Permite una mejor comprensión de los complicados y detallados asuntos del estudio de la geografía mundial. Otros Atlas de la serie ofrecen información accesible y útil sobre la historia universal, la historia de Puerto Rico, la economía y geografía de Puerto Rico, así como sus diferentes aspectos ecológicos. Más.

Abrapalabra / Apuntes y noticias sobre el idioma

El español es la segunda lengua en Twitter
elcastellano.org

El español, cuya presencia en internet creció en un 800% en la última década, es ya el tercer idioma más utilizado en la red y el segundo en Twitter, según un informe del Instituto Cervantes divulgado el lunes.

«Con cerca de 500 millones de hablantes, la lengua española es hoy, tras el chino, la segunda lengua del mundo por número de usuarios. Y es el segundo idioma de comunicación internacional, detrás del inglés», afirma el anuario del 2012 de esa institución, presentado en Madrid por el canciller español, José Manuel García- Margallo. 

En la internet, la lengua española «ocupa el tercer puesto como idioma más utilizado, tras el inglés y el chino», señala el informe, titulado El español en el mundo.
Los alumnos escriben cada vez peor y no les importa
elcastellano.org

Ezequiel Viéitez / Si un alumno de sexto grado que no esté entre los adelantados de su clase tuviera q escrivir esta nota podria llegar a acerlo asi o por lo menos a esa conclusion llego este periodista despues de relebar una serie de opiniones de docentes, funsionarios publicos y academicos de la lengua... Un orror. 

Aunque los chicos leen y escriben más – por el uso de Internet, el mail y las redes sociales– tienen cada vez menos contacto con textos de calidad y con las reglas ortográficas, porque van poco a los libros. Así, les cuesta más organizar su escritura. Terminan absorbiendo estructuras ortográficas y sintácticas incorrectas y no se preocupan por las consecuencias de no poder expresarse claramente por escrito. Tampoco toman en cuenta que tener faltas puede restarle oportunidades laborales en el futuro.
"Proveniente", no "proviniente" ni "provinente"
noticias.lainformacion.com

"Proveniente" es el adjetivo derivado de "provenir" y significa 'que proviene', esto es, 'que procede de un lugar', por lo que, tal como recoge el "Diccionario panhispánico de dudas", no son correctas las formas "proviniente" ni "provinente".

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que pueden encontrarse en los medios de comunicación frases en las que aparecen las grafías inapropiadas: "La playa está hecha de olivina mineral proviniente de un volcán cercano" o "La producción, provinente de la ópera de Oviedo, era modesta en lo material...", donde lo adecuado habría sido emplear "proveniente".
Ortografía de los números
periodicocorreo.com.mx

Enrique R. Soriano Valencia / Persiste en nuestro país formas inapropiadas de enunciar los números. No tendría mayor problema si fuera un asunto interno (finalmente, entre nosotros nos entenderíamos). La complicación es que estamos tratando de ser competitivos frente a otros países y, por tanto, deberíamos estar muy apegados a las convenciones internacionales. Que se siga perpetuando estilos no admitidos por el concierto internacional, genera mayores gastos a las empresas que incursionan en la exportación, rechazo de candidatos que pretendan prestar sus servicios en empresas extranjeras o imprecisiones en las transacciones comerciales.
"Informar de que" e "informar que", construcciones correctas
noticias.lainformacion.com
Cuando se emplea el verbo "informar", aquello sobre lo que se informa puede introducirse con un complemento con "de" ("informar de algo") o mediante un complemento directo, sin preposición por tanto ("informar algo"), de acuerdo con la "Nueva gramática de la lengua española".La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) señala que en los medios de comunicación se observa alternancia respecto al modo de construir esta clase de frases: "El Gobierno egipcio, por su parte, informó de que los fallecidos habían intentado escapar".
Escritura adecuada de la sigla "OLED"
noticias.lainformacion.com

"OLED", sigla de "organic light-emitting diode", tecnología que se emplea, entre otras cosas, en la fabricación de pantallas de ordenador y televisores, se escribe con mayúsculas, tal como establece la Ortografía para las siglas que el uso no ha convertido en nombres comunes.

A raíz de la comercialización del televisor "OLED" de pantalla curva en algunos países de América, la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Colombia ha observado que en los medios de comunicación hay vacilaciones a la hora de escribir su nombre.
"Balconear" y "balconeo" no requieren cursiva ni comillas
noticias.lainformacion.com

El verbo "balconear", que el Diccionario académico recoge con el significado de 'observar los acontecimientos sin participar en ellos', no requiere ser destacado con cursiva o comillas, señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA). 

Tanto este verbo como su derivado "balconeo" saltaron a los medios de comunicación a finales del pasado mes de junio, después de que los utilizara el papa Francisco en la XXVIII Jornada Mundial de la Juventud celebrada en Río de Janeiro, Brasil: "Queridos jóvenes, por favor, no balconeen la vida, métanse en ella, Jesús no se quedó en el balcón...".

Astrolabio / La literatura en la red

Encontrar un interlocutor
elnuevodia.com

Ana Teresa Toro / Todo comenzó con una conversación en las montañas de Jájome en el 1974. Ernesto Cardenal pasaba unos días en la Isla tras haber sido invitado por la Universidad de Puerto Rico. Entonces vino la pregunta. 

“Los investigadores tenemos que ser muy atrevidos y tocar muchas puertas”, recuerda la laureada académica puertorriqueña Luce López Baralt, especialista en literatura mística. 

Ella era una joven profesora universitaria en el recinto riopredrense y había invitado al famoso poeta nicaragüense a participar de la fiesta de la lengua en el recinto. Como preámbulo a su llegada leyó todo lo que le faltaba por leer de su producción literaria. Y al repasar Vida en el amor se topó con un fragmento en particular que le hizo sospechar no sólo que lo que el autor narraba allí era una experiencia mística, sino que además le había acontecido a él.
Los letrados y la nación dominicana
hoy.com.do

Miguel Ángel Fornerín / El de la nación es un relato construido por los letrados. Aunque se puede materializar en el territorio, distinguir en la lengua, o en la religión y en el origen ético, la nación no tiene una verdadera concreción. Lo que tenemos de ella son los discursos, las fuerzas y los operativos del Estado. El discurso de la nación es múltiple, ni ella tiene esencia ni la unidad la determina.

La Historia como metrarrelato legitimador es un medio del que se vale la construcción nacionalista para reafirmarse, para legitimarse. La nación es una identidad que apela a la unidad, y muchas veces reniega la diversidad que la funda. El nacionalismo, por otra parte, es un discurso sobre la nación y es un accionar de clase, de ideologías y de poder. El nacionalista busca imponer el discurso de la unidad nacional por encima de los valores, de las clases, de los sujetos: el poder del nacionalismo es su propia operación y su deseo de dominio.
Sudáfrica, su literatura empieza la conquista del mundo
elpais.com

Winston Manrique Sabogal / Desde hace cinco décadas, el mundo asiste al florecimiento escalonado de literaturas diferentes a la europea y estadounidense. Es el turno del África subsahariana, y, en especial, de las letras de Sudáfrica. Una creación continental que ensancha, aún más, el territorio literario después de que este empezara a mover sus fronteras entre los sesenta y setenta con los latinoamericanos; siguiera en los ochenta con los afroamericanos; en los noventa, tras la caída del muro de Berlín en 1989, con los autores de Europa del Este; desde comienzos del siglo XXI, con la multiplicidad de países asiáticos; hasta llegar hoy a la pluralidad de voces africanas.
Conversación en La Catedral: una aproximación crítica
revistadeletras.net

Jack Farfán Cedrón / La aparición de la novela Conversación en La Catedral (1969) remarca tal trayectoria novelesca, que según el propio Mario Vargas Llosa, Premio Nobel de literatura 2010, “es la única novela que salvaría del fuego”. Reconocida por la crítica como una de las obras capitales, al lado de La ciudad y los perros, La casa verde y La guerra del fin del mundo, la han convertido en un clásico narrativo de la lengua castellana; y de su autor es encomiable no sólo su sistematizado método de trabajo, sino también sus posturas políticas recalcitrantes y su ardua labor crítica, ensayística y periodística, que desde hace décadas han escindido con la mesura de un cirujano de las sociedades en picada, la caída gradual del mundo en que vivimos; de último, retratado en el ensayo: La civilización del espectáculo (2011) como un antro en el que se van perdiendo los valores, y va ganando terreno el bodrio de las comunicaciones chicha y la farsa de convertir al arte en un mero producto de las sociedades industrializadas que basan su modus vivendi en una forma parasitaria de consumismo.
33 novelas que marcarán el otoño en España
elpais.com

Tras la publicación que hicimos ayer en EL PAÍS de una entrevista con Ricardo Piglia, que con la novela El camino de Ida ha abierto la temporada de autores en español que acompañamos con un listado de otros escritores hispanohablantes clave, hoy dedicó este post a la narrativa traducida.

El derrumbe de mundos totales, la búsqueda, la familia, la amistad, la identidad y el misterio son seis de los grandes temas que abordarán las novelas del otoño procedentes de otros idiomas. Por lo menos 33 escritores muy destacados pelearán en las librerías por llamar la atención de los lectores. Hoy me detengo en seis títulos representativos, de los otros daré, por ahora, solo la ficha como guía.

Marcelo Cohen: “La literatura no está para contar historias
revistaenie.clarin.com

Walter Lezcano / Una publicidad de tampones musicalizada con “No hago otra cosa que pensar en ti”, de Joan Manuel Serrat. Cuando Marcelo Cohen, que por ese entonces, a mediados de los 80, vivía en España, vio esto en la televisión se dio cuenta que, una vez mas, el mundo estaba cambiando. Para peor. Esos segundos tuvieron el vuelo de una epifanía y dispararon la escritura de una novela memorable que tuvo su primera edición en 1989 y ahora reaparece en las librerías dentro de la cuidada colección “Serie de los dos siglos” de Eudeba, la editorial de la Universidad de Buenos Aires. Estamos hablando de El oído absoluto. Una sátira que utiliza la ciencia ficción como el género perfecto para abordar la vida en un lugar inventado (Lorelei) donde reina la conformidad y los habitantes que ingresan son cuidadosamente elegidos. Lorelei fue creado y financiado por un cantante de música popular de gran éxito.
Manuel Pimentel: "El gran libro de la literatura africana no ha llegado a España aún, pero llegará"
laprovincia.es
Manuel Pimentel no oculta su pasión por la huella andalusí en el mundo del Sahel y muy en concreto en la zona de Tombuctú (Malí). Ello le ha llevado a indagar sobre las bibliotecas privadas del África subsahariana, algunas de las cuales entroncan con familias que se desplazaron desde Andalucía hasta Tombuctú y que llevaron con ellos sus libros, fueron comprando otros por el camino, y dejaron constancia de todo eso en los márgenes de las obras. El interés de Pimentel por este mundo le ha llevado a publicar a través de la editorial que preside, Almuzara, algunos de esos libros para dar a conocer el legado español escondido durante siglos en el Sahel.
Mo Yan: la censura espolea a los escritores
noticias.lainformacion.com

El escritor chino y premio Nobel de Literatura Mo Yan asegura que la censura espolea a los escritores y les motiva a desafiar lo prohibido.

En una entrevista que publica el diario South China Morning Post, el único premio Nobel de Literatura de ciudadanía china, afirma que "la censura da a los escritores motivación para desafiar las áreas prohibidas".

En el discurso con el que aceptó el galardón de la Academia Sueca en Estocolmo el año pasado, Mo -al que sus críticos consideran un "escritor del régimen"- ya aseguró que la censura en su país era "un mal necesario".
Ronaldo Menéndez: Cómo escribir cuentos
estandarte.com

Seguramente Cinco golpes de genio (Técnicas fundamentales en el arte de escribir cuentos) no te convertirá en un gran escritor, pero puede ayudarte en el camino. En este pequeño manual, el autor cubano Ronaldo Menéndez aborda con gracia y sencillez las técnicas básicas para llegar a escribir buenos cuentos.


Para ello, echa mano de los grandes. Sus páginas son un viaje a través de relatos geniales escritos por autores que revolucionaron el género, tales como Julio Cortázar, Jorge Luis Borges, J. D. Salinger, Ryunosuke Akutagawa o Ambrose Bierce. Estos son, nada menos, los maestros elegidos por Ronaldo Menéndez para tal empresa.
Almudena Grandes: "La literatura a veces es más útil que el libro de historia"
elcomercio.com

Embarcada en una aventura de seis libros que aspiran a cubrir un espacio de 25 años de vidas olvidadas, la escritora española Almudena Grandes visita estos días Argentina para defender su idea de que "a veces la literatura puede ser más útil para comprender el pasado que los libros de historia". 

"La literatura le habla al lector de tú; le dice, te estoy contando tu vida, te estoy contando lo que le ha pasado a gente que era que era igual que tú", dijo la autora madrileña de 53 años, de visita en Buenos Aires.
El jefe de la literatura alemana
elcultural.es

Fernando Aramburu / Cierto atardecer, nada más salir de una iglesia de Hannóver donde acababa de asistir a un concierto, como lloviese con fuerza corrí a refugiarme bajo la marquesina de una parada del tranvía. En los soportes laterales, iluminados, colgaban sendos carteles publicitarios. Uno de ellos atrajo mi atención, y no por cierto el de la muchacha en paños menores cuyos atributos físicos servían para promocionar un producto difícilmente vinculable con la juventud y belleza del cuerpo expuesto. El que suscitó mis reflexiones fue el otro cartel, en el cual se veía al crítico de literatura Marcel Reich-Ranicki posando con su calva, su semblante apenas atractivo y una sonrisa de circunstancias para un anuncio de páginas amarillas.
Salman Rushdie: “La vida no se ajusta a la literatura”
dw.de

Naomi Conrad / En el Festival Internacional de Literatura de Berlín todos esperaban a Salman Rushdie, el escritor indio-británico que escapó de la fatwa que lo condenó a muerte, sentenciada por el ayatolá Jomeini en 1989, y que lo conminó a huir permanentemente, cambiando su identidad, su domicilio, y a vivir bajo vigilancia policial.

Su nombre en la clandestinidad, desde hace más de diez años, es “Joseph Anton”, que también es el título de su autobiografía, publicada en 2012. Debido al escaso control policial a la entrada del festival, un periodista le preguntó si se sentía seguro a pesar de eso. El autor, de 66 años, reaccionó con visible calma: “Me parece totalmente deprimente que la primera pregunta que me haga sea acerca de la seguridad”. Añadió, además, no estar dispuesto a hablar sobre la fatwa que lo condenó hace más de 20 años. “Sería muy amable de su parte si me plantea alguna pregunta que tenga que ver con la literatura”, solicitó Rushdie.

Mario Vargas Llosa: "La buena literatura es compatible con la era digital"


Mario Vargas Llosa.El Premio Nobel ha estado en 'Hoy por hoy' para presentar su nuevo trabajo y hablar de cultura, la era tecnológica y próximos proyectos que se trae entre manos. Escuchar

Comentarios


Literatura y conciencia social

Isaac Rosa.Creo que la literatura tiene una capacidad grande de interpretar la realidad e interpelar al tiempo en el que viven los ciudadanos, pero temo que, en los últimos tiempos, la literatura ha ido perdiendo relevancia social, está quedando confinada a un lugar irrelevante. Eso le quita un poco de fuerza a tu ambición de abrir esa reflexión, de provocar ese debate. Seguramente, los autores también hemos tenido nuestra parte de culpa por no haber estado a la altura de lo que esperaban de nosotros los lectores y, tal vez por eso, nuestras creaciones han perdido algo de relevancia.

Cuando echamos la vista atrás y pensamos qué ha pasado, cómo es posible que hayamos llegado hasta aquí, solemos pedir cuentas a los políticos, a los periodistas… pero no a los creadores, y yo creo que a nosotros también se nos tiene que pedir cuentas. ¿Dónde estaban hace diez años los libros, las películas que nos advirtieran de lo que estaba por llegar? Yo creo que los creadores no hemos estado a la altura del papel que se nos pedía.

(Isaac Rosa, escritor español)
Fuente: abc.es

sábado, 14 de septiembre de 2013

Astrolabio / La literatura en la red

Alejandro Carpio: "Soy un estudioso del pasado"
laventana.casa.cult.cu

Malena Roche Parés / Alejandro Carpio, joven narrador y crítico literario, ganador del accésit del Concurso Latinoamericano de Novela para escritores menores de 40 años ALBA Narrativa 2011 por su novela El papel de lija, asistirá a Casa Tomada, III Encuentro de jóvenes escritores y artistas de América Latina y el Caribe, que entre el 17 y el 20 de septiembre tendrá lugar en la Casa de las Américas.
A propósito de su participación en este evento que propone crear un espacio disponible para el diálogo y el intercambio cultural entre los jóvenes creadores de nuestro continente, La Ventana conversó, vía email, con el boricua.
David Viñas: literatura y materialismo
diariodecuba.com

Gerardo Muñoz / Prontuarios y rúbricas truncas, garabatos en tinta roja y planes de alguna clase dictada en la Universidad de Buenos Aires. Son los últimos materiales de trabajo. El archivo de David Viñas puede leerse de dos formas alternas, aunque complementarias: como unidad de restos ("desperdicios", los llamó en un ensayo una vez el crítico Daniel Link), y como registro de proyectos futuros. Al igual que en el caso de Macedonio Fernández o de José Martí, el archivo de Viñas es voluminoso en proyectos postergados que nunca se concretaron, o que el tiempo, siempre preciso y escaso, no llevó a su correspondida conclusión.
Vargas Llosa: "Mi editora y mi mujer me han prohibido hablar de política"
vozpopuli.com
Han transcurrido ya tres años de la publicación de El sueño del celta, desde entonces el Premio Nobel Mario Vargas Llosa había agasajado a sus lectores con una reedición: la de La ciudad y los perros -que cumplió en 2012 50 años- y el ensayo La civilización del espectáculo. Ahora, el escritor regresa a la ficción, esta vez con El héroe discreto,. El libro, que sale a la venta el 12 de septiembre, ha sido presentado en la Casa de América en medio de una mañana de lluvia furiosa.
David Foster Wallace, el visionario abrumado por la realidad
noticias.lainformacion.com
Decía David Foster Wallace que la realidad era "abrumadora y avasalladoramente gigantesca", un rasgo de su atormentada personalidad que el autor D. T. Max recupera en la primera biografía del visionario literato, al atribuirle el lamento de que "es imposible escribir de la realidad porque hay demasiada"."Todas las historias de amor son historias de fantasmas", editada por Random House Mondadori, aborda la vida de uno de los autores más representativos de su generación, su trayectoria y las dificultades que afrontó en sus procesos creativos, un libro que funciona como "advertencia a futuros escritores", declara Max a Efe.
El camino de Ida, de Ricardo Piglia
estandarte.com
En su última novela, El camino de Ida, Ricardo Piglia parece haber querido ficcionalizar sus experiencias en Princeton, universidad en la que trabaja como profesor visitante. El camino de Ida está protagonizada por Emilio Renzi (a tener en cuenta: el nombre completo del escritor argentino es Ricardo Emilio Piglia Renzi), un profesor que ha llegado al campus de una prestigiosa universidad de New Jersey para impartir un seminario sobre los años argentinos de W. H. Hudson, invitado por la directora del departamento, la bella y belicosa Ida Brown. Pequeños incidentes y extraños equívocos culminarán con la trágica muerte de la profesora Brown, en un inexplicable accidente que incluye un detalle inquietante: Ida tiene la mano quemada, y eso parece conectarla con una serie de atentados contra figuras del mundo académico.
Martín Kohan, literatura y política
vos.lavoz.com.ar

Javier Mattio / Por motivos varios, la obra literaria de Martín Kohan (Buenos Aires, 1967) está ligada a lo “político”, algunas veces de manera más explícita como en sus novelas Dos veces junio y Ciencias morales (llevada al cine como La mirada invisible), en las que escarbó en el vínculo entre dictadura y democracia desde la perspectiva de personajes singulares y lejanamente patéticos, y otras más velada, como en su última novela, Bahía Blanca, en la que Kohan pegó un volantazo hacia un thriller pasional contemporáneo. En todo caso, Kohan admite que su literatura siempre es “política” en su búsqueda de autonomía literaria, y por eso estará este domingo en la Feria del Libro disertando sobre “literatura y política”, a su vez en el contexto conceptual de los 30 años de democracia, cuestión a tener en cuenta: la obra de Kohan emergió en el actual periodo democrático.
Si Salinger levantara la cabeza
la informacion.com

Mateo Sancho Cardiel / Sexualmente acomplejado y aficionado a los programas televisivos de Mary Tyler Moore. Así se muestra a Salinger en la biografía literaria y cinematográfica que acaba de ver la luz en Estados Unidos y que reabre el debate sobre la profanación del mito del escritor de El guardián entre el centeno.

"Estoy cansado de que me paren en los ascensores y en las calles, de que se husmee en mi propiedad privada. He dejado mi posición clara durante treinta años. Quiero que me dejen absolutamente solo. ¿Por qué mi vida no puede ser mía?", decía Salinger, tal como recoge el libro escrito por David Shields y Shane Salerno.
Las diez mejores sagas de literatura fantástica del último siglo
lainformacion.com

José Barreiro Solano / El Hobbit acompañará a El Señor de los Anillos en la pantalla grande con una nueva trilogía basado en el universo que creó Tolkien hace décadas. Conseguir adaptar novelas de fantasía al cine con éxito es muy complicado, y son muchas las que han pasado sin pena ni gloria.Sin embargo hay historias que pese a no trascender nunca del papel, se acaban conviertiendo en auténticos clásicos de la literatura. Estas son las diez mejores sagas de fantasía del último siglo.

Abrapalabra / Apuntes y noticias sobre el idioma

La ortografía del español: clara, sencilla y barata
eluniversal.com.mx

Sencillo Manual de la Ortografía Española.La Real Academia Española ha realizado un verdadero esfuerzo de síntesis para reunir "lo esencial" de la ortografía de la lengua española en un manual destinado a escolares, en el que de forma "muy clara y sencilla" se exponen todas las reglas necesarias para escribir bien el español.


Este manual, publicado por Espasa, tiene tan sólo 63 páginas y acaba de llegar a las librerías españolas al precio de cinco euros.

En los próximos meses se irá poniendo a la venta en los distintos países hispanoamericanos, dado que su contenido ha sido consensuado por las veintidós Academias de la Lengua Española, igual que sucedió con la "hermana mayor", la Ortografía publicada en diciembre de 2010, y con la Ortografía básica, de marzo de 2012.
Alumnos que utilizan Internet escriben con una mejor ortografía
elsolonline.com

Alumnos accediendo al Internet.La incorporación de una plataforma de internet en la enseñanza escolar permite a los alumnos mejorar sus habilidades para la escritura de manera notable, según el resultado de un estudio realizado en Suiza en los últimos tres años.

La principal conclusión es que los niños a los que se proporcionó acceso a esa plataforma, en la que podían escribir, leer y conversar libremente, habían aprendido a escribir sus textos de manera más interesante para el lector e incluso con una mejor ortografía. 

El estudio fue dirigido por el profesor de la Escuela de Estudios Sociales del noroeste de Suiza, Hansjakob Schneider, cuyo equipo de docentes repartió 724 niños entre siete y diez años (un total de 44 clases) de tres distintos cantones (Argovia, Zúrich y Basilea) en dos grupos.
¿Eres lo que escribes en la red?
listindiario.com.do

El cuidado del lenguaje en la red.Las redes sociales no sólo conectan a las personas: hacen públicos sus gustos, ocupaciones y rutinas y, de paso, ponen en evidencia su capacidad profesional y su preparación académica. Estas dos últimas se manifiestan a través de la buena escritura.

Poco importa que su perfil asegure que es usted un profesional capaz o un experto en cualquier disciplina si, al escribir, los errores ortográficos ponen en entredicho sus habilidades y provocan que sea mal visto por aquellos que escriben correctamente. 

¿Se pregunta qué importancia tiene escribir bien en el mundo virtual? Son su carta de presentación ante un vasto público del que forman parte amigos, admiradores o clientes.
Crisis y ortografía
huffingtonpost.es

Eulalia LLedó Cunill / El pasado 23 de julio escuchaba la radio (creo que era la Cadena SER, pero no estoy segura). Decían que unos cuatrocientos africanos (seguramente también un puñado de africanas) el día antes habían saltado la verja de Melilla. La informadora especificó: «No se sabe cuántos heridos hay, ni si hay». Esto sí que es poner el carro delante del caballo: difícilmente se podría saber el número de personas heridas si quizás no ha habido. Si hubiera dicho simplemente que no se sabía si las había habido, la noticia, además, habría tenido el mérito de la economía.
La coma elíptica
eltiempo.com

Fernando Ávila / La coma elíptica es la que reemplaza el verbo, y se llama así porque corresponde a la elisión o supresión del verbo en la frase. Verbo elidido es lo que más comúnmente se llama verbo tácito o sobrentendido. 

Esta coma se usa en titulares de prensa como “Santos, a Tunja”, que significa “Santos viaja a Tunja” o “Santos va a Tunja”, lo que puede corresponder igualmente al pretérito (viajó) o al futuro (viajará), pues los titulares de prensa generalmente se redactan en presente.
Abreviaturas y símbolos
periodicocorreo.com.mx

Enrique R. Soriano Valencia / Parecen lo mismo, pero son diferentes. El primero es un procedimiento para eliminar letras de una palabra o sílabas; el segundo es una representación (que puede ser gráfica o no) de una realidad socialmente aceptada. Además, cuando se utilizan letras (como en el caso de los elementos químicos), se diferencian de las abreviaturas en el punto: en los símbolos es ausente y en las abreviaturas, obligado. 

Respecto de las abreviaturas, existe la creencia popular que siempre deben escribirse con mayúscula. Solo en las correspondientes a personas: niveles académicos (Lic. por licenciado; Arq. por arquitecto; Ing. por ingeniero) y tratamientos (Sr. por señor; Ud. por usted o D. por don) está obligada la mayúscula inicial. En todos los demás casos, se sujetan a la ortografía. Es decir, por ejemplo, si inician párrafo le corresponderá, como en los cuadros, en que la primera columna regularmente se destina a número y suele aparecer en abreviatura. Pero si ‘núm.’ se localiza en medio de un enunciado, no le corresponde: «Vivo en bulevar Díaz Ordaz núm. 18».
"Treinta y una personas", no "treinta y un personas"
7dias.com.do

Los numerales compuestos que terminan en "un/una" concuerdan con el género del sustantivo que sigue: "treinta y una personas", no "treinta y un personas", señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

Sin embargo, en los medios de comunicación, en particular en los audiovisuales, se encuentran frases como "Treinta y un personas han salido en agosto de las listas del paro" o "Treinta y un personas perdieron la vida ayer al precipitarse al lecho del río Tarma un ómnibus lleno de pasajeros".
"Boicot" y "boicoteo", adaptaciones al español de "boycott"
lainformacion.com
El término "boicot" -mejor que "boycott" o "boicó"- y su sinónimo "boicoteo" son las formas adecuadas en español para referirse a la 'acción destinada a entorpecer o impedir que una persona o empresa desarrolle normalmente su actividad, a menudo como medida de presión'.La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), que trabaja asesorada por la Real Academia Española, señala que el "Diccionario panhispánico de dudas" propone esos dos términos y sus plurales "boicots" y "boicoteos" como formas adaptadas de la voz inglesa "boycott", y recomienda no hacer uso de la adaptación "boicó".
"Fallar una ocasión", mejor que "perdonarla"
lainformacion.com

Imagine el lector que una buena mañana abre el periódico y se encuentra con el siguiente titular: "Multa de doce euros en China por 'perdonar' al orinar". ¿No dibujaría su rostro un interrogante del tamaño de la Muralla?, ¿por qué "perdonar" en vez de "fallar"?

Y si, pasando página a toda prisa, como quien espera dejar atrás una mala noticia, se topara con frases como "Abre tu negocio sin 'perdonar' en el intento" o "El magistrado había 'perdonado' en 2012 que el país debía abonar de contado 1330 millones de dólares", ¿no miraría a su alrededor por si definitivamente se había teletransportado a China sin darse cuenta y en tamaño viaje pudiera cifrarse su desconcierto.

Fondo Crítico

Historias de familia: migraciones y escritura homosexual en la literatura puertorriqueña

Jossianna Arroyo / En la literatura puertorriqueña el viaje se ha escrito, desde sus inicios, como una narrativa familiar. Los "que se van" siguen siendo, aún hoy, un lugar de inclusiones y exclusiones en el imaginario nacional y cultural puertorriqueño. En ese sentido, estas historias parten de una crisis—subjetiva, política, cultural—en la que aquel (o aquellos) que se van se sitúan "fuera" del orden familiar para construirse en un "nuevo orden" familiar. A través de esta serie de negociaciones, el emigrante homosexual, escribe las "historias de familia" que problematizan el perfil complejo de la diáspora puertorriqueña. El propósito de este ensayo será el análisis de varias de estas historias de familia a la luz de varios textos sobre la diáspora y la escritura homosexual en Puerto Rico, Sacrificio en el Monte Moriah (1970), y La mirada (1975), de René Marqués, La patografía (1996), de Ángel Lozada, y tres cuentos de Manuel Ramos Otero. Ir

sábado, 7 de septiembre de 2013

Temas de Educación


Ortografía, la asignatura olvidada que cosecha “faltas” en todos los niveles  
eldia.com.ar
Los errores de ortografía se extienden desde la escuela hasta la universidad.Un docente de una facultad del denominado Bosque Este de la UNLP le pidió a sus alumnos redactar un texto que no debía superar una carilla de extensión. Sólo uno, de una comisión de más de cincuenta, no tuvo faltas de ortografía. El promedio de errores fue de entre diez y quince, con un pico de veinticuatro. El caso no fue una excepción. Los profesores universitarios afirman que ese tipo de situaciones ya constituye la regla, y que no se limita a los cursos de ingreso o a los primeros años. ¿Dónde nace el problema y por qué? Y otro interrogante, cuya respuesta preocupa más aún cuando se consulta a ciertas maestras y pedagogas: ¿Los chicos y jóvenes consideran un problema escribir mal? Falta de atención y de lectura, muchos cambios de métodos de enseñanza en poco tiempo, desarticulación entre los distintos niveles educativos y cierto relajamiento en la corrección desde que el niño toma por primera vez el lápiz aparecen como algunos -apenas algunos- factores que han relegado la ortografía a un segundo plano en el proceso de aprendizaje.

Astrolabio / La literatura en la red


Juan Carlos Méndez Guédez: “Crece quien afronta el dolor”
el-nacional.com

Michelle Roche Rodríguez / En los últimos años, Juan Carlos Méndez Guédez se ha entregado con obsesión febril a su literatura. Lo bueno es que su trabajo ha dado frutos. Tres libros suyos, dos novedades y una reedición, se publicaron entre finales del año pasado y lo que va de este. Además, en 2014 lo traducirán al francés y entrará al catálogo de Siruela. 

En España –donde vive– apareció su volumen de cuentos Ideogramas (Páginas de Espuma, 2012), en el que las cicatrices espirituales y geográficas surcan 12 relatos que vuelven sobre motivos propios de su obra como el dolor de la migración. En 2013 publicó la novela corta Arena negra en Venezuela (Lugar Común) y España (Casa de Cartón), en la que la atmósfera sentimental teje múltiples significados sobre la separación de la patria y el abandono del padre. Equinoccio reeditó en marzo su novela Una tarde con campanas, que publicó Alianza Editorial en 2004 y sólo circuló en España. “Miro con simpatía al joven que escribió esa historia, y que intentó describir los niveles reales y mágicos que se interconectan en la infancia y la posibilidad de que la inmigración también sea una forma de renacimiento y celebración”, expresa el barquisimetano cuyas novelas Chulapos mambo y Tal vez la lluvia se traducirán al francés.

Roberto Esposto: "Abel Posse dice que es un marginal de la literatura argentina" lagaceta.com.ar

Acaba de publicar uno de los ensayos más lúcidos sobre la obra del autor de Los perros del paraíso. Aquí repasa la relación entre la vida y la obra del escritor, la presencia de la muerte en sus libros y sugiere un itinerario de lectura para el que quiera introducirse en la literatura de Posse.

¿Cómo llegaste desde Australia, donde vivís desde chico, a la obra de Abel Posse?

–Leí declaraciones suyas en una nota del suplemento cultural de Clarín en las que decía que la literatura latinoamericana estaba impulsada por una búsqueda de nuestras raíces y de nuestra situación en el mundo. Eso me tocó particularmente, siendo un argentino en Australia que no sabía del todo de dónde venía, quién era ni adónde podía ir.

¿Por qué y cómo estudiar literatura?
lagaceta.com.ar
Ante el lamento en torno a la supuesta crisis por la que atraviesa la literatura, Jean-Marie Schaeffer realiza el siguiente planteo: no son las prácticas literarias las que están en crisis (nunca se ha escrito o leído tanto como hoy) sino los estudios literarios, que no han logrado superar con éxito la versión restringida de "La Literatura", institucionalizada en el siglo XIX por una sociedad que ya no es la nuestra. El autor propone, entonces, reflexionar sobre dichos estudios, cuyo destino considera fundamental para el conjunto de las ciencias humanas y sociales, por cuanto la literatura es una importante realidad de la vida de todos los hombres. Una mejor comprensión de los hechos literarios contribuiría, así, al conocimiento de lo que somos y lo que podemos ser.

Una literatura sin rupturas
la-razon.com

El Centro Cultural y Pedagógico Simón I. Patiño de Cochabamba convocó a seis críticos y les propuso un tema de discusión: “Rupturas literarias en la novela boliviana del siglo XX”.

La discusión —en el Palacio Portales entre el 21 y el 23 de agosto— no arribó a conclusiones explícitas. Sin embargo, en las ponencias de los participantes —en orden de aparición: Marcelo Villena Alvarado, Leonardo García Pabón, Willy Muñoz, Luis H. Antezana J., Ana Rebeca Prada y Carlos D. Mesa Gisbert, todos moderados por Mauricio Souza— una idea rondó insistentemente: en la novela boliviana las continuidades son más evidentes e importantes que las rupturas.

Silvia Baron Supervielle: “Escribo con la distancia que me separa de algo”
pagina12.com.ar

Silvia Friera / Las dos orillas vibran en la palma de su mano. Todo se concentra ahí: la sombra de sus pasos, el secreto del papel que vela y se desvela sin aviso, el dorso del verbo, el huracán por la ruta de la muerte perdida, la huella del poema, el silencio que origina un trazo, el resplandor del espacio, el alto viaje del canto, una nota que se fue, la inmutable desbandada del fulgor. “Partir no significa abandonar”, escribe Silvia Baron Supervielle en la introducción de Al margen, su poesía reunida en una edición bilingüe, con prólogo de Eduardo Berti. En la palma de la mano agradecida de los lectores se imprimen “epifanías que consagran un detalle o un instante”, como plantea Berti. Mil páginas exactas que renacen con los ojos abiertos a una prodigiosa concisión y a una austeridad que empezó siendo una necesidad –cuando se instaló en París en la década del ’60 y en un único gesto cambió de lengua, adoptó el francés, se convirtió en escritora– y devino la bella intensidad de un estilo: “ecos y signos/ me incitan a ir/ adonde voy/ a venir de/ donde vengo”. Las flechas mágicas de esta escritora rioplatense se clavan en las pupilas del corazón: “con tinta/ se escribe/ contra/ los gritos/ blancos”.

Piglia, un extraño en Princeton que abre la temporada literaria 
elpais.com

Alejandro Rebossio / Rumbo a su oficina, y antigua vivienda, en la calle porteña de Marcelo T. de Alvear, es probable que muchos argentinos no lo reconozcan, pero él es uno de los escritores en español más notables de la actualidad. Ricardo Piglia, de 71 años, autor de las novelas Plata quemada y Blanco nocturno (Premio Rómulo Gallegos y de la Crítica, en España), iba allí cada mañana de 2012 para escribir su último título, El camino de Ida (Anagrama). Después de 15 años dando clases en las universidades de Princeton y Harvard, Piglia regresó de Estados Unidos en diciembre de 2011 y se puso a redactar esta novela que en agosto ha llegado a las librerías de Argentina y este mes estará en las de España. Entre libros apilados contra las paredes de todo el piso, el autor bonaerense ofrece agua mineral, zumo de naranja y frutos secos para acompañar la charla.

Rapsodia para José Lezama Lima (Ese otro misterio que nos acompaña) 
mediaisla.net

Alberto Rodríguez Tosca / “Dánae teje el tiempo dorado por el Nilo/ envolviendo los labios que pasaban/ entre labios y vuelos desligados./ La mano o el labio o el pájaro nevaban./ Era el círculo en nieve que se abría./ Mano era sin sangre la seda que borraba/ la perfección que muere de rodillas/ y en su celo se esconde…” Escribió un muchacho de 21 años en la primavera cubana de 1937. Se llamaba José Lezama Lima y con la tesis “La responsabilidad criminal en delito de lesiones”, concluía sus estudios de Derecho en la Universidad de la Habana, al tiempo que estrechaba una gran amistad con el poeta español Juan Ramón Jiménez.

Un año después comenzó a trabajar en un bufete y una de sus tareas de abogado consistía en atender a personas privadas de libertad. Presos de todo tipo: desde asesinos y empresarios, violadores y narcotraficantes, pasando por políticos y ladrones (valga la redundancia), hasta homosexuales y escritores. Entre estos últimos se encontraba el autor de Celestino antes del alba, El mundo alucinante y Antes que anochezca, Reinaldo Arenas, quien en su novela El color del verano, escribió: “Para ser verdaderamente libre, no basta estar solo, hay que ser solo”.

Leonardo Padura: "Cuba fue un paraíso para los judíos"
elcultural.es

Alberto Ojeda / En abril de 1939, 937 judíos alemanes embarcaron en el transatlántico St. Louis en el puerto de Hamburgo. Rumbo: Cuba. Objetivo: escapar de un país envenado por el antisemitismo predicado por los nazis. Al poner proa hacia la isla caribeña todos esos pasajeros respiraron aliviados: habían conseguido escapar por los pelos de los guetos y los crematorios. Pero no contaban con que una carambola del destino les iba a repeler de la anhelada tierra cubana y buena parte de ellos (cerca de la mitad) acabaría sus días en los morideros orquestados por Heinrich Himmler, responsable de ejecutar la 'solución final' dictada por Hitler. El gobierno cubano, movido por corruptelas e imposiciones desde Estados Unidos, modificó su política de migración con carácter retroactivo y no se les permitió la entrada en su territorio. Tras tocar la puerta de los propios Estados Unidos e incluso de Canadá, que también les denegaron los visados, no les quedó más remedio que afrontar un retorno con consecuencias fatales.


Esta es la tragedia que reconstruye Leonardo Padura (La Habana, 1955) en su última novela, Herejes. El motor que ha encendido su escritura lo tiene claro y lo revela a El Cultural: la vergüenza.

Irene Vasco: "La literatura entabla diálogos"
elespectador.com

Juan David Torres Duarte / Hija de Gustavo Vasco, cofundador de la revista Mito, y Silvia Moscovitz, Irene Vasco ya cuenta 25 años escribiendo literatura para niños. Un cuarto de siglo atrás, también, fundó la Librería Espantapájaros, uno de los centros de iniciación para muchos escritores de ese género. Además de su trabajo literario, Vasco se ha desempeñado como tallerista en varias zonas del país, donde ha conocido historias sobre el modo en que las personas leen y atrapan su entorno a través de los libros. Mambrú perdió la guerra, publicada por la editorial del Fondo de Cultura Económica en 2012, es el retrato de un niño en plena guerra. Sobre este y otros asuntos habló con El Espectador en su casa.

Ford: "La literatura tiene que ver más con la artesanía que con el arte"
abc.es

El escritor norteamericano Richard Ford, ha presentado su última novela, Canadá, ha dicho que "la literatura tiene que ver más con la artesanía que no con el arte", pero en ningún caso, piensa que se trate de una experiencia mística.


Ford, que ha comenzado su intervención rechazando con humor el razonable parecido físico con Clint Eastwood que le atribuían algunos medios franceses -"es republicano", ha dicho-, ha admitido que Canadá tiene algo de autobiográfico.