sábado, 14 de septiembre de 2013

Abrapalabra / Apuntes y noticias sobre el idioma

La ortografía del español: clara, sencilla y barata
eluniversal.com.mx

Sencillo Manual de la Ortografía Española.La Real Academia Española ha realizado un verdadero esfuerzo de síntesis para reunir "lo esencial" de la ortografía de la lengua española en un manual destinado a escolares, en el que de forma "muy clara y sencilla" se exponen todas las reglas necesarias para escribir bien el español.


Este manual, publicado por Espasa, tiene tan sólo 63 páginas y acaba de llegar a las librerías españolas al precio de cinco euros.

En los próximos meses se irá poniendo a la venta en los distintos países hispanoamericanos, dado que su contenido ha sido consensuado por las veintidós Academias de la Lengua Española, igual que sucedió con la "hermana mayor", la Ortografía publicada en diciembre de 2010, y con la Ortografía básica, de marzo de 2012.
Alumnos que utilizan Internet escriben con una mejor ortografía
elsolonline.com

Alumnos accediendo al Internet.La incorporación de una plataforma de internet en la enseñanza escolar permite a los alumnos mejorar sus habilidades para la escritura de manera notable, según el resultado de un estudio realizado en Suiza en los últimos tres años.

La principal conclusión es que los niños a los que se proporcionó acceso a esa plataforma, en la que podían escribir, leer y conversar libremente, habían aprendido a escribir sus textos de manera más interesante para el lector e incluso con una mejor ortografía. 

El estudio fue dirigido por el profesor de la Escuela de Estudios Sociales del noroeste de Suiza, Hansjakob Schneider, cuyo equipo de docentes repartió 724 niños entre siete y diez años (un total de 44 clases) de tres distintos cantones (Argovia, Zúrich y Basilea) en dos grupos.
¿Eres lo que escribes en la red?
listindiario.com.do

El cuidado del lenguaje en la red.Las redes sociales no sólo conectan a las personas: hacen públicos sus gustos, ocupaciones y rutinas y, de paso, ponen en evidencia su capacidad profesional y su preparación académica. Estas dos últimas se manifiestan a través de la buena escritura.

Poco importa que su perfil asegure que es usted un profesional capaz o un experto en cualquier disciplina si, al escribir, los errores ortográficos ponen en entredicho sus habilidades y provocan que sea mal visto por aquellos que escriben correctamente. 

¿Se pregunta qué importancia tiene escribir bien en el mundo virtual? Son su carta de presentación ante un vasto público del que forman parte amigos, admiradores o clientes.
Crisis y ortografía
huffingtonpost.es

Eulalia LLedó Cunill / El pasado 23 de julio escuchaba la radio (creo que era la Cadena SER, pero no estoy segura). Decían que unos cuatrocientos africanos (seguramente también un puñado de africanas) el día antes habían saltado la verja de Melilla. La informadora especificó: «No se sabe cuántos heridos hay, ni si hay». Esto sí que es poner el carro delante del caballo: difícilmente se podría saber el número de personas heridas si quizás no ha habido. Si hubiera dicho simplemente que no se sabía si las había habido, la noticia, además, habría tenido el mérito de la economía.
La coma elíptica
eltiempo.com

Fernando Ávila / La coma elíptica es la que reemplaza el verbo, y se llama así porque corresponde a la elisión o supresión del verbo en la frase. Verbo elidido es lo que más comúnmente se llama verbo tácito o sobrentendido. 

Esta coma se usa en titulares de prensa como “Santos, a Tunja”, que significa “Santos viaja a Tunja” o “Santos va a Tunja”, lo que puede corresponder igualmente al pretérito (viajó) o al futuro (viajará), pues los titulares de prensa generalmente se redactan en presente.
Abreviaturas y símbolos
periodicocorreo.com.mx

Enrique R. Soriano Valencia / Parecen lo mismo, pero son diferentes. El primero es un procedimiento para eliminar letras de una palabra o sílabas; el segundo es una representación (que puede ser gráfica o no) de una realidad socialmente aceptada. Además, cuando se utilizan letras (como en el caso de los elementos químicos), se diferencian de las abreviaturas en el punto: en los símbolos es ausente y en las abreviaturas, obligado. 

Respecto de las abreviaturas, existe la creencia popular que siempre deben escribirse con mayúscula. Solo en las correspondientes a personas: niveles académicos (Lic. por licenciado; Arq. por arquitecto; Ing. por ingeniero) y tratamientos (Sr. por señor; Ud. por usted o D. por don) está obligada la mayúscula inicial. En todos los demás casos, se sujetan a la ortografía. Es decir, por ejemplo, si inician párrafo le corresponderá, como en los cuadros, en que la primera columna regularmente se destina a número y suele aparecer en abreviatura. Pero si ‘núm.’ se localiza en medio de un enunciado, no le corresponde: «Vivo en bulevar Díaz Ordaz núm. 18».
"Treinta y una personas", no "treinta y un personas"
7dias.com.do

Los numerales compuestos que terminan en "un/una" concuerdan con el género del sustantivo que sigue: "treinta y una personas", no "treinta y un personas", señala la Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA).

Sin embargo, en los medios de comunicación, en particular en los audiovisuales, se encuentran frases como "Treinta y un personas han salido en agosto de las listas del paro" o "Treinta y un personas perdieron la vida ayer al precipitarse al lecho del río Tarma un ómnibus lleno de pasajeros".
"Boicot" y "boicoteo", adaptaciones al español de "boycott"
lainformacion.com
El término "boicot" -mejor que "boycott" o "boicó"- y su sinónimo "boicoteo" son las formas adecuadas en español para referirse a la 'acción destinada a entorpecer o impedir que una persona o empresa desarrolle normalmente su actividad, a menudo como medida de presión'.La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), que trabaja asesorada por la Real Academia Española, señala que el "Diccionario panhispánico de dudas" propone esos dos términos y sus plurales "boicots" y "boicoteos" como formas adaptadas de la voz inglesa "boycott", y recomienda no hacer uso de la adaptación "boicó".
"Fallar una ocasión", mejor que "perdonarla"
lainformacion.com

Imagine el lector que una buena mañana abre el periódico y se encuentra con el siguiente titular: "Multa de doce euros en China por 'perdonar' al orinar". ¿No dibujaría su rostro un interrogante del tamaño de la Muralla?, ¿por qué "perdonar" en vez de "fallar"?

Y si, pasando página a toda prisa, como quien espera dejar atrás una mala noticia, se topara con frases como "Abre tu negocio sin 'perdonar' en el intento" o "El magistrado había 'perdonado' en 2012 que el país debía abonar de contado 1330 millones de dólares", ¿no miraría a su alrededor por si definitivamente se había teletransportado a China sin darse cuenta y en tamaño viaje pudiera cifrarse su desconcierto.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario