sábado, 27 de julio de 2013

Abrapalabra / Apuntes y noticias sobre el idioma


¿El alma mater o la alma mater?
estandarte.com


"La alma mater" (en femenino, sin tilde y en cursiva), no “el alma mater”, es la forma adecuada de escribir esta locución latina.

La norma de cambiar “la” por “el” ante palabras femeninas que comienzan con a tónica solo afecta a sustantivos (“el alma contenta, el aula espaciosa”), pero en esta locución latina "alma" es un adjetivo que significa ‘que alimenta’, tal como indican los diccionarios de latín.

Deber + infinitivo y deber de + infinitivo, diferencia
lainformacion.com

La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA) en Chile recuerda que "deber" + infinitivo expresa obligación o suposición y "deber de" + infinitivo solo indica suposición, tal como recoge el "Diccionario panhispánico de dudas".

Sin embargo, en los medios de comunicación es muy habitual encontrar frases en las que se emplea inapropiadamente "deber de" + infinitivo cuando lo que se pretende expresar es obligación: "El director técnico dice que Pinilla y Jiménez deben de conversar", "Snowden debe de regresar a Estados Unidos para ser juzgado" o "El Niño Maravilla pronto debía de regresar al hotel".


Las expresiones "préstamo" o "uso temporal" de vehículos (o "autos", "carros", "coches", etc.) son alternativas en español a "car sharing", señala la Fundación del Español Urgente (Fundeú BBVA) en Colombia.

Estas denominaciones se refieren a los sistemas que ponen a disposición de potenciales usuarios vehículos que se pueden usar por horas y que están disponibles en múltiples puntos de una ciudad.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario